Laos

Laos

I first travelled Laos in February 2012. At that time, I wasn’t much interested in food, and that’s probably why I can’t remember any typical Lao food from that trip. The country seems like it hasn’t much to offer since it is stuck between two countries that are world-renowned for their food: Thailand and Vietnam. My trip this time will be dedicated to the hunt for real Lao food – something which seems not easy to find……

Ma première visite du Laos date de février 2012, à cette époque je ne m’intéressais pas encore à la cuisine et c’est certainement pour cette raison que je n’ai aucun souvenir d’un plat typiquement lao.

À première vue, le pays semble avoir moins à offrir que ses voisins thaï et vietnamien, mondialement connus pour leurs cuisines. Mon voyage va donc se résumer cette fois-ci à chercher de la véritable cuisine lao, chose qui ne semble pas si facile que ça……

IMG_3395

Faraway in my memory, the only thing I could remember foodwise from my first trip isn’t really what comes to your mind when you think of an Asian country: sandwiches!

Yes, sandwiches. It looks as if we (the French) left some bread here and there after the colonial era and the Lao people made good use of it. Delicious half size baguette sandwiches stuffed with vegetables, cheese (the laughing cow), ham, bacon, avocado, and many more is the most common (and best) snack you’ll find at the famous Luang Prabang night market (one of the most beautiful market in Asia). The lady from the stall will prepare it in front of you in a matter of seconds and you will end up with a sandwich so huge that you can barely get a bite of it between your jaws and so good that you might get (at least) another one.

Ok so my hors-d’oeuvres were kind of French-style Lao food, finger-lickingly good but not exactly what I was looking for…

IMG_6567

La seule chose qui a durablement marquée mon estomac lors de ma première visite n’est pas vraiment quelque chose qui vient immédiatement à l’esprit quand on pense à l’Asie: des sandwichs!

Oui des sandwichs, il semblerait que nous (les français) avons laissé du pain par-ci par-là après la colonisation et que les laotiens en ont fait bon usage. De délicieux sandwichs fait de demi-baguette et composés de légumes, fromage (de la Vache qui rit), jambon, bacon, avocat, etc….sont disponibles partout autour du fameux marché de nuit de Luang Prabang (un des plus beaux marchés d’Asie). Les vendeuses au grand sourire les préparent devant vos yeux en un rien de temps des sandwichs si grands qu’on peut à peine mordre dedans et si bon qu’on en prend souvent un deuxième (voir plus).

Donc mon hors d’oeuvre fût franco-lao, super bon mais pas exactement ce que je cherchais…

Asking my guest-house owner, he pointed me in the direction of Vieng Sawan, a canteen like restaurant filled up with locals and where I’ll have a real feast!

IMG_3496

The place specialises in spring rolls and has many varieties on offer: Cha giò tôm (fried spring roll stuffed with shrimp, carrots and onions), Goi Cuôn (fresh spring roll stuffed with pork, lettuce, mint, beansprouts and rice vermicelli served with a peaut based sauce), Cha Giò (deep fried pork spring roll served with cucumber, star fruit and bean sprouts). Other samples are Nem Nuông (pork meat ball served with rice paper, vegetables and fresh herbs) and Bee Boon (a bowl of rice vermicelli noodles with fried pork, bean sprouts, cucumber, peanut and sweet sauce).

IMG_3477

Nem Nuông and Goi Cuôn

This is probably the best meal I had during my whole trip in Laos. Everything was great and I couldn’t stop ordering more and more, but again, no typical Lao food here, as good as the dishes are, they are clearly Vietnamese influenced.

J’ai pris ensuite la direction de Vientiane, la capitale, où il est facile de trouver des restaurants indiens, français, japonais, coréens, chinois et bien plus, mais où sont les laotiens!

En demandant au proprio de mon auberge, il m’indique la direction de Vieng Sawan, un restau-cantine rempli de locaux où m’attend un véritable festin!

IMG_3482

Cha giò tôm

La spécialité ici c’est les sping-roll (ou rouleau de printemps) dont ils servent différentes variétés: Cha giò tôm ( rouleaux de printemps fris farcis de crevettes, oignons et carottes), Goi Cuôn ( rouleaux de printemps frais farcis avec du porc, laitue, menthe, pousses de bambous et vermicelle, servis avec une sauce à la cacahuète), Cha Giò (rouleaux de printemps fris servis avec du concombre, des caramboles et des pousses de bambous), j’ai également goûté au Nem Nuông ( boulettes de porc servis avec du papier de riz, des légumes et des herbes fraîches) et au Bee Boon ( un bol de vermicelle de riz avec du porc, des pousses de bambous, du concombre, des cacahuètes et une sauce douce).

IMG_3483

Ce fut simplement le meilleur repas de tout mon séjour au Laos, tout était délicieux et je ne pouvais pas m’arrêter d’en commander toujours plus, mais encore une fois, pas de plat typiquement lao ici, la cuisine est clairement influencée par le Vietnam.

IMG_3495

Luckily, the next day I had diner with a friend from Laos that I know from a common friend, and he was happy to introduce me to his country’s favorite, even though he agrees with the fact that there aren’t many.

Heureusement le lendemain j’ai dîné avec un ami laotiens que je connais d’un ami commun et il fut ravis de me présenter les spécialités locales, même s’il était d’accord pour dire qu’il n’y en a que trop peu.

The first and what could be called « national dish » is laap, a Lao-style salad of minced meat (mostly pork or chicken) tossed with lime juice, garlic, onions, mint and chilies. It’s usuallly quite spicy and commonly eaten with sticky rice roasted in a bamboo tube (which is served with almost every meal in Laos).

IMG_3515

Laap

Le premier qui pourrais être le « plat national » est le laap, une salade lao composée de viande hachée (le plus souvent du porc ou du poulet) assaisonnée de citron vert, d’ail, d’oignons, de menthe et de piment, elle est généralement assez épicée et accompagnée de riz collant cuit dans des tubes de bambous (qui est servi avec presque tous les plats au Laos).

IMG_3530

Sticky rice in a bamboo stick

The Lao sausage is another speciality which is made of pork, garlic, white pepper and lemongrass.

Une autre spécialité, la saucisse laotienne est composée de porc, d’ail, de poivre blanc et de citronnelle.

IMG_3517

Freshwater fish completes the list as the country is crossed by the Mekong river. The dish called Naam Paa is made of minced fish mixed with crispy rice and fresh herbs. Another fish dish that we tried that evening is simply fish cooked with lime, garlic and pepper and served with sticky rice.

IMG_3523

Naam Paa

Sur la liste figure aussi du poisson d’eau douce car le pays est traversé par le fleuve Mekong, le plat appelé Naam Paa est fait de poisson haché mélangé à du riz croustillant et des herbes fraîches. Un autre plat de poisson qu’on a essayé ce soir là fut simplement du poisson cuisiné avec du citron vert, de l’ail et du poivre servi avec du riz collant.

IMG_3527

All of it was washed down with the national pride, famous all over the world, the BeerLao, which was my companion for the whole Lao trip.

Tout le repas était évidement accompagné de la fierté nationale, la mondialement connue BeerLao qui m’a accompagnée durant tout mon séjour.

IMG_3511

Catégories : Laos | Poster un commentaire

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.